Когда заимствование слов полезно, а когда вредно для языка?

8 года назад от Dmitriy Filenkov

4 Ответы

0 голосов
Полезно, когда для нового понятия в языке не было подходящего слова, например, телевизор, интернет.
Вредно, если слово уже есть, но его почему-то заменяют на иностранное, например, "респект" вместо "уважение".
8 года назад от Veronika01082000 Люфт
0 голосов
полезны заимствования только тогда, когда без этих слов нельзя обойтись. Например, все (или почти все) музыкальные термины пришли в русский и другие языки из итальянского.
Вредно для языка заимствование тогда, когда оно вытесняет те слова, которые в русском языке уже есть.
8 года назад от Аленька
0 голосов
Мне, как лингвисту, совершенно непонятно, что такое "вредное заимствование". Чем и кому оно вредит?
Языки, как и народы, взаимно обогащаются от общения друг с другом. Объявлять заимствования и даже варваризмы вредными - это либо политический популизм, либо просто глупость. Я, кстати, давно замечаю, что именно вот такие "блюстители чистоты языка" зачастую и есть самые неграмотные.
8 года назад от Иван Давыдов
0 голосов
язык - живой процесс, он сам занет, что полезно, а что вредно. Он пробует новые слова, полезные - остаются, ненужные - выбрасываются. Так было всегда и везде. Да, политики могут что-то немножко поменять - но это только временно и всегда во вред.

давайте выкинем из русского слова собака, деньги, стул, стол, музыка итд! Что получится?
8 года назад от Екатерина Бакулина

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
7 ответов