Кто дружит с английским, переведите пожалуйста

8 года назад от Максим Казанцев

2 Ответы

0 голосов
Движение наших тел
Разгоняет кровь в жилах
Наши тела сталкиваются, как пустые стаканы
И вдруг - словно ты знал её всю жизнь
Обнимаешь холодной рукой меня за шею
И нежно шепчешь в ухо
Мог бы просто затянуть на моей ше петлю.
Губы холодны, ибо льдом дышит холоднейший ветер ночи
Замороженный вечным вожделением, (но) я разобью лёд сегодня
Твои глаза так близки и всё, кажется, хорошо, пока
Я не чувствую, как земля трясётся подо мною
Вот он, выход, возьми меня за руку и я провожу тебя в свою реальность,
Где мы будем нежить красоту этими словами

Вот сырой текст, его надо ещё перечитать и художественно обработать. Но это - сам (сама) . Во многих местах, кстати, не хватает знаков препинания, чтобы понять смысл.
8 года назад от Ефим Богданов
0 голосов
Движение в нашем движении
Циркулирует кровь круглый наших жилах
Наши тела сталкиваются, как стеклотару
Вдруг вы упали, как будто вас; ве известно е в течение многих лет
Вы запускаете свой ледяной рукой вокруг моей шеи
И вы дышать мягко на ухо

Было бы легче размещения петлю вокруг моей шеи.
Губы холодна, как лед дышит холодное воздуха в ночь
Замороженные на вечной жаждой плохо сломать лед сегодня
Так закройте глаза, и все это кажется таким правильным до
Я чувствовал дрожание земли под мной
Это выход возьми мою руку жестокого приведет вас к моему домену
Где мы будем ласкать красоту в этих словах

П. ы. можно было переводить переводчиком.
8 года назад от Галина Тушева

Связанные вопросы