Что нужно знать, что-бы переводить с русского на английский и есть ли какие нибудь учебники для это?

8 года назад от Клео********

1 ответ

0 голосов
С русского на английский?

В случае технических текстов или каких-то дипломатических либо юридических документов достаточно уровня знания английского на уровне B2-C1 (3-5 лет интенсивного изучения языка) и сответствующего профильного образования.

Для переводов художественной литературы. думаю, нужно минимум знать английский на уровне образованного носителя языка (это уровень = С2, то есть минимум 6-8 лет интенсивного изучения языка) , но вобще перевод художественной литературы в подавляющем большинстве случаев осуществляют только носители языка. Есть в любом языке кое-какие нюансы, которые доступны только носителю этого языка и которые ускользают от большинства тех, кому язык не является родным.

Учебники? Есть. На английском, естественно.
8 года назад от Евгений Липский

Связанные вопросы