можно ли перевести предложение.

Возник спор, можно ли перевести предложение *это изысканное место для отдыха* как *this sophisticated place is for chill*
8 года назад от ДРУГ

1 ответ

0 голосов
Зависит от того, какой именно смысл вы вкладываете в эту фразу. В частности, чем является слово "это"; если указательным местоимением [т. е. смысл предложения сводится к "это место (предназначено) для отдыха"], то да, ваш вариант перевода имет право на существование.
В ином же случае, будет куда коректне сказать что-нибудь вроде:
Here's that (/the) amazing place for relaxing (I've told you about) .

P. S. И закрадываются сомнения насчет того, что слово sophisticated способно в данном контексте донести нужный смысл.
8 года назад от Дмитрий Гарбузов

Связанные вопросы