Почему во многих песнях на английском слово "beautiful" произносится как "бьюрифул", хотя должно "бьютифул"

12 года назад от Хасан Косимов

4 Ответы

0 голосов
Звучание t не абсолютно совпадает со звучанием "т".
 
А знаменитая песня Venus в России и странах бывшего СССР известна также как «Шизгара» (по звучанию первых слов из припева — англ. She's got it) .
12 года назад от Maksim Berdiyv
0 голосов
Такой вот противоречивый Spoken American English. ) Не заморачивайтесь - просто запомните. Это то же самое, если спрость почему мы говорим по-русски "сонце", а не "соЛнце".
12 года назад от Василий Иванович
0 голосов
Английские смычные [t] и [d] являются не дентальными (как в русском) , а альвеолярными по месту образования. То есть, при их произнесении кончик языка смотрит вверх и касается альвеол (рядом с твердым нёбом) . Отсюда призвук [ш]/[ж], который слышится при их произнесении. Если темп речи не замедленный, а смычные [t] и [d] находятся между гласными, то смычка превращается в alveolar flap (или alveolar tap) - почти русское "р", только с одним касанием, а не вибрацией. Это своего рода ослабленный вариант [t] и [d], поэтому и слышится "р". Называется это чудо интервокальным аллофоном сответствующих согласных ([t] и [d]) . В большей степени характерен для американского варианта английского языка. Подробне можно прочитать и . .
12 года назад от Анастасия Букштунович
0 голосов
правильней всё-же второй вариант, т. к. он указан в транскрипции слова.
бьюрифул чаще слышу в американском варианте английского языка.
12 года назад от УЭФ, 2008 СГСЭУ

Связанные вопросы

1 ответ
9 года назад от андрей пылаев
4 ответов