Умные вопросы
Войти
Регистрация
как точне перевести?
8 года
назад
от
Артём Харламов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Это показывает одну вещь: обычно споры разрешаются не путем длительных выяснений, а молча. То, что может внешне выглядеть как дискуссия, в основном служит для сведения счетов участниками. Во-вторых, что нельзя недоценивать успокоительное влияние, оказываемое музыкой, в которой использованы "закольцованные" повторяющиеся фрагменты.
1- thrashing out - обстоятельное детальное обсуждение для решения проблемы.
2- shutting up - заткнувшись, замолкнув, молча.
3- point-scoring - набирание баллов, сведение счетов.
4- power of the loop - сила "петли". Петля или "луп" - фрагмент записи, замкнутый в петлю для его циклического воспроизведения.
8 года
назад
от
ЕлизаветаБабаскина
▲
▼
0
голосов
1. обстоятельное обсуждение, разбирательство
2. в данном контексте - отказ от срача, мировое соглашение
3. в данном контексте - не дискуссия, а тупое бодалово, «перетягивание каната»
4. ХЗ, еще помозгую: возможно, осенит
8 года
назад
от
Руслан С
Связанные вопросы
2
ответов
Каким образом время может замедляеться, если время это система измерения?
5 года
назад
от
Костя Сариев
1
ответ
На амперметре м4202 (Нш 75 mV Кп) максимальная шкала 750 - это сколько ампер ?
10 года
назад
от
Денис Хозев
3
ответов
Пропустить тригонометрию можно? Именно е раздел? Она мне не интерестна. Пойму ли я другие разделы матики без не? )
7 года
назад
от
Роман Водянов