Как переводится фраза из предложения? (lands a contract)

8 года назад от дима

2 Ответы

0 голосов
размещает контракт

при размещении каждого контракта SOL, например, менеджер по продажам на новом объекте работает бок о бок со всей командой, которая в будущем будет обслуживать этот проект.

SOL - ну и названьице (для клининговой фирмы особенно) - shit outta luck - очень похоже на русское "срань господня"
8 года назад от Анна Хлоптунова
0 голосов
To land a contract - получить контракт. "Заключить" немного не то. Обычно говорят
I landed a good job for myself. Я получил/ заполучил хорошую работу.
8 года назад от Aibek Kusekeev

Связанные вопросы