Как перевести с английского? myself is a draw

8 года назад от Егор Аржаев

1 ответ

0 голосов
Контекста никакого нет?
Мне не вспоминаются случаи, чтобы художника называли "draw", тем боле с сочетанием "myself". Если бы речь шла о художнике, то логичне было бы сказать : "I am an artist". Так что в данном предложении явно имется в виду что-то другое! По крайней мере, я так думаю.

Хм, я полагаю, что здесь имет место быть даже философский оттенок! "я ни на чьей стороне" или "я нахожусь посередине" или что-то вроде этого. Я могу полностью ошибаться, ведь без контекста сложно коректно перевести предложение!
8 года назад от Илья Лейценко

Связанные вопросы