Какой уровень иносторанного языка должен быть, чтобы поступить в ВУЗ на переводчика?

Сейчас я в 8 классе, уровень английского - B1 (средний) .
Хочу еще начать учить французский, но только после английского (боюсь, что каша в голове будет) .
Вот у меня и вопрос, с каким уровнем берут в лингвистический ВУЗ?
8 года назад от Натуля

2 Ответы

0 голосов
Cмотря какой и где. Но, скоре всего, не ниже Upper-Intermediate. Но! У переводчика должен быть ОЧЕНЬ широкий кругозор и практически энциклопедические знания. Иначе он бог знает чего напереводит.
8 года назад от Настя
0 голосов
ЕГЭ по английскому сдашь нормально - возьмут.
Для ЕГЭ нужен уровень Intermediate (B1) и хороший словарный запас.

Кстати, откуда ты узнала, какой у тебя уровень. Для 8 класса B1 - это очень хороший уровень, как-то даже с трудом верится)

Можешь начинать учить французский. Никакой каши не будет. Чего ждать-то? Английский же ты уже выучила (B1 - это хороший уровень) , совершенству нет предела, так можно учить один язык до бесконечности и никогда не начать изучать другой.

В совершенстве язык освоить невозможно, даже свой родной.
8 года назад от Найка Алиева

Связанные вопросы