Кто знает инглиш.

, когда вы говорите устно, сначала переводите на русский речь собеседника или сразу английскую речь понимаете?
8 года назад от коля тихомиров

2 Ответы

0 голосов
Переводить и понимать - абсолютно разные вещи. Можно хорошо понимать, но не уметь переводить, можно хорошо переводить, но не понимать.
Если вы общаетесь на языке, то ваш мозг воспринимает непосредственно смысл сказанного собеседником, а не через посредство перевода на русский язык.
8 года назад от .......
0 голосов
Лично я понимаю сразу, и думаю, что у большинства знающих язык аналогичная ситуация (иначе было бы невозможно смотреть те же фильмы) . А уметь переводить - это совершенно отдельный навык.
8 года назад от Александр Трубников

Связанные вопросы