Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правда ли что темп английской речи в два раза быстре русского? Если да, как тогда переводить по слуху?
8 года
назад
от
Kamata
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Если "русской литературной речи" советского и постсоветского образца - то проблема неразрешима!
Это когда правильные пацаны из Бронкса или контрабандисты эпохи сухого закона в переводе говорили голосами смолянок или курсантов ЦПШ!
Но русские слова куда боле весомы, да и служебных частиц явно меньше. Взять того же Гоблина - вполне укладывается в темпоритм!
8 года
назад
от
«Liberian Girl»
▲
▼
0
голосов
Тренироваться, как ещё. Долго и упорно. Начиная с прослушивания в замедленном темпе. И так месяц за месяцем. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. И да - если постоянно переводить на русский, то воспринимать речь никогда не научишься. Нужно воспринимать её без перевода.
8 года
назад
от
алёна зубцова
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите! У меня проблема!
6 года
назад
от
Lis
1
ответ
По видимому, с высоты исторического опыта, каждый народ в своей истории так или иначе должен пройти через "инквизицию"?
9 года
назад
от
Андрей Фусин
2
ответов
Есть такая штука, чтобы в патрон мини-дрели можно было ставить большие сверла?
6 года
назад
от
elena prekrasnaya