Английский язык! По временам по временам!

i work
i am working
Перевод один и тот же, просто думать, что одно не указывает на продолжительность, а другое указывает?
8 года назад от Ганджубас кокаинович

2 Ответы

0 голосов
Да. Для того, что бы обозначить продолжительность действия, вам нужно добавить туда слово - "NOW, AT THIS MOMENT, etc. "

I am working now.

В разговорной речи возможно применение "I am working now. " для выражения постоянного действия (вобще) .
8 года назад от Сергей Малов
0 голосов
I am working (now) - я работаю (сейчас)
I work - я работаю (вобще, в принципе) .

Если излагать по-русски, то первое может прозвучать в ответе на вопрос "Что сейчас делаешь? ", а второе - на вопрос "Чем по жизни занимаешься? "

P. S. Если в Бронксе подойдет американская гопота и рявкнет "What d'ya do? ! ", не нужно отвечать "I am just walking" - есть опасность получить травмы, несовместимые с жизнью ) Вот так английский и учат ;-)
8 года назад от Артём

Связанные вопросы