Скажите пожалуйста! Как переводится с Русского на Английский громко чавкает?

Как перевести "Громко чавкает" на Английский что бы в любом тексте и в любом случае понималось только одно что Громко чавкает?
К примеру Человек громко чавкает, асфальт громко чавкает, жизнь громко чавкает, что бы слово " Громко чавкает" имело один и тот же перевод независимо с каким текстом он идет, главное что бы был один только смысл и понимание что Громко Чавкает
8 года назад от artur oks

1 ответ

0 голосов
Думаю, нереально. В каждом отдельном случае и даже для двух можно попробовать, но для абсолютно всех? Асфальт чавкает - одно, жизнь чавкает - совсем другое (кстати, что? ) , и в английском это вряд ли пересекается. Все равно что потребовать перевести с английского на русский какое-нибудь многозначное "to run" или "to spring", чтобы русский термин охватывал весь спектр значений. Нереально.
8 года назад от Роман Алексеев

Связанные вопросы