особенности глагола «to be»

Я начал в интернете изучать Английский язык.
И вот в одном из промежуточных тестов мне дали задание перевести фразу «Я Австралиец»
Я перевел фразу так: «I'm Australian», что оказалось верно.
Затем последовало аналогичное задание на фразу: «Моя национальность - Австралиец».
Сперва используя свое понимание полученных знаний я перевел е как «My am nationality Australian».
Но оказалось что верным будет «My nationality is Australian».
В связи с чем у меня два вопроса.
1) Почему глагол «to be» идет не сразу после местоимения «my»
2) Почему он имет форму «is», а не «am». Ведь форма «is» применяется в случае когда мы говорим про: он, его (he, his) ; она, е (she, her) ; этом (it) .

В общем я совсем запутался. Очень надеюсь что мой вопрос понятен)
8 года назад от Константин Марченко
Что нужно знать о кредитных брокерах aliev-finance.pro.

2 Ответы

0 голосов
Надо четко понимать назначение глагола to be. Он употребляется как: а) смысловой глагол б) вспомогательный при формировании времен группы Continuous в) вспомогательный при формировании страдательного залога г) модальный.
Знакомство с ним всегда начинают с варианта а) . И в твоем вопросе речь идет именно о смыcловом глаголе to be.
1) Раз он смысловой, значит, имет вполне определенное значение. А именно: to be = быть/являться/находиться (запомни крепко-накрепко! ) . В таком смысле его и надо переводить с английского на русский. Например:
My house is on the bank of the river. - Мой дом находится на берегу реки.
I am in Moscow now. - Я нахожусь в Москве сейчас (или просто Я сейчас в Москве)
I am Australian - Я есть австралиец. (Это дословный перевод; но поскольку по-русски так не говорят, то мы вынуждены переводить: Я - австралиец или Я являюсь австралийцем) .
Теперь посмотрим на твою вторую фразу My am nationality Australian. Переведи на русский и ты увидишь, что это бессмысленный набор слов: Моя есть/является/находится национальность австралиец.
 Как же построить предложение правильно?
Читаем русскую фразу "Моя национальность - Австралиец". Понимаем, что по сути это значит "Моя национальность есть австралиец" - и тут же пишем: My nationality is Australian.
Я не вижу тут вобще никаких проблем!

2) Когда употреблять ту или иную форму глагола to be: am, are, is?
Ты правильно написал правило касательно местоимений I, you, he. it и т. д. Но забыл, что "быть/являться/находиться" могут не только местоимения "я/ты/он. ", но и просто существительные: книга, дерево, компьютер, работа, профессия, национальность. Все они употребляются с глаголом is :
my book is on the table - моя книга (находится) на столе
my cat is very hungry - мой кот (есть) очень голодный
my nationality is.

Тебе надо просто потренироваться в переводе простых фраз с англ. на рус. и наоборот. Найди упражнения с ключами, и после перевода пары сотен простых предложений ты с глаголом to be будешь уже в приятельских отношениях.
8 года назад от Марина Мартиросян
0 голосов
to be идет сразу после субъекта (вроде так) что-то - есть (ту би) - что-то. Моя национальность - Она. Т. к. можно заменить словом "она" - используем is
8 года назад от V90

Связанные вопросы