Помогите мне понять предложение по английскому.

Вот вопрос what is going on? Я знаю перевод но не могу понять как построен этот вопрос. В специальных вопросах сначала идет вопросительное слово потом вспомогательный глагол потом подлежаще и другие члены предложения . Но тут после вспомогательного глагола идет глагол go и тогда получается что это не вопрос, а утверждение. Или же там просто опускается слово it или слово going идет как подлежаще?
8 года назад от максим герасименко

2 Ответы

0 голосов
Есть простое правило: если вопросительное слово является подлежащим (а здесь как раз такой случай) , порядок слов прямой - подлежаще, сказуемое, потом все остальное, как в утвердительном предложении.
8 года назад от Аркадий Юрков
0 голосов
Вопросы к подлежащему с вопросительными словами who, which & what - сохраняю прямой порядок слов. Вопрос персонифицируется в 3-м лице, ед. числа. Как и в русском - не "Кто желАЮТ", но "Кто желАЕТ? "
Who cares? = Кого (это) волнует (Кому какое что? ) В частности, ответ ИХ
8 года назад от Алексей Волков

Связанные вопросы