Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести предложение?
Americium-241 emits highly penetrating gamma rays, increasing radioactive exposure of any personnel handling the material
Мой вариант: Америций-241 испускает жесткое гамма-излучение, увеличивая дозу радиоактивного облучения любого персонала, работающего с материалом. Или увеличивая радиоактивное облучение?
8 года
назад
от
~**ХоДячИй УлЫбОн**~
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Америций 241 выделяет сильное гамма-излучение, увеличивая радиоактивную подверженность облучению любого персонала, обращающегося с материалом.
exposure тут можно перевести как подвергание риску.
8 года
назад
от
Airis Fly
▲
▼
0
голосов
в принципе слово эмиссия есть даже в русском языке центробанк увеличил денжную эмиссию.
Высокопроникающе гамма излучение вобще дословно.
В обще персонал уязвим к воздействию этих самых гамма лучей.
8 года
назад
от
DENIS NPBS
Связанные вопросы
5
ответов
Объясните как получают на пароходе две фазы на 220 ?
11 года
назад
от
Динис шматко
1
ответ
Сколько стоит поменять экран на планшете Asus? Планшет упал, по стеклу пошли трещины, но он по прежнему работает?
9 года
назад
от
WETRION
1
ответ
Как узнать какие транзисторы, резисторы и тд использовать в схеме если не написано какие нужны?
10 месяцев
назад
от
Даша Лис