Почему правильно так at the moment, почему нельзя так сказать in this moment почему?

8 года назад от леша коваленко

2 Ответы

0 голосов
Нельзя понять другой язык с точки зрения своего языка. У нас исторически сложились разные образы мышления, поэтому и предлоги употребляем разные. У нас "В" момент времени, а у них "РЯДОМ" с этим моментом. А вот когда про время идет речь, а верне, про "вовремя", то по-английски можно сказать и "in time", и "on time", только значение будет слегка различное.
8 года назад от Юлия Саламатова
0 голосов
in по некоторому своему смыслу означает нахождение внутри. Вы физически не можете находиться "внутри момента". Находится внутри можно например в здании.
8 года назад от _Alex_

Связанные вопросы