пожалуйста помогите перевести с английского. помогите сформулировать

12 года назад от Albina Gizzatullina

5 Ответы

0 голосов
Пресечение криминала ответственно и преобладает в деятельности полиции , но обязано быть строго в рамках закона
12 года назад от Алик Сытар
0 голосов
Ответственность за борьбу с преступностью являетя настолько важной, что часто вся деятельность полиции должна быть оправдана за е способность принудить к исполнению закона.
Смысл такой.
 (law - закон, enforcement -принуждение, value - ценность, получается - ценность принуждения закону)
12 года назад от Vadimko
0 голосов
Неплохо, Лера. Вот мой вариант.
Ответственность борцов с преступностью настолько велика, что вся деятельность полиции должна быть оправдана в рамках закона.
 
Вот этот чел снизу стырил мой ответ.
|||
|||
V
12 года назад от Афанасий Гражданинов
0 голосов
Ответственность борьбы с преступностью, настолько доминирует что всей полицейской деятельности часто приходится находить оправдания с точки зреняи значения правохранительных органов)
 
Бред по моему получился) но на всякий случай пришлю, мало ли поможет в переводе)
12 года назад от Тут имя и фамилия
0 голосов
Ответственность борцов с преступностью настолько важна, что вся деятельность полиции должна находиться исключительно в рамках законности.
12 года назад от .i .ipo

Связанные вопросы

1 ответ
1 год назад от Marina Lemberg
2 ответов
7 года назад от Виктор Моисеева
1 ответ