Китайские иероглифы и японские кандзи имеют одинаковый перевод или разный?

Японские кандзи - это ведь китайские иероглифы изначально, значит у них одинаковый перевод? Например, если ты знаешь китайский, то сможешь понимать некоторые японские слова и наоборот? Или один и тот же иероглиф в двух странах может означать абсолютно разные вещи?
8 года назад от Настоящее Имя

4 Ответы

0 голосов
Латинский и Английский язык одинаков? - НЕТ!
в обоих есть и звучания одни, и много одинаковых слов - но все-таки есть и свои слова оригинальные. вот так и в Японском-Китайском)
8 года назад от Юлия Шостакович
0 голосов
Японские кандзи используются японцами именно из китайского языка, и да, это те же самые иероглифы, они имеют другое произношение, то есть на слух ты их воспринимать со знанием китайского не сможешь, но их смысл в большинстве случаев частично или полностью совпадает. Но кандзи используется только для замены некоторых оригинальных японских слов в предложениях для сокращения, то есть полностью прочесть предложение ты не сможешь, только понять несколько слов, это не позволит тебе свободно читать.
8 года назад от Лидия БЕРБЕРОВА
0 голосов
Классический китайский на Дальнем Востоке играл (и продолжает играть) ту же роль, что латынь и греческий в Европе. Сответственно, количество заимствований из него огромно (около 60% всего словарного состава корейского и 50% всего словарного состава японского языка, включая слова, не существовавшие в вэньяне, но образованные на основе его конструктивных элементов) .

Вы правы. В подавляющем большинстве случаев, зная слово по одному языку, вы легко поймёте его (на письме) в других. Конечно же, существуют расхождения: развившиеся дополнительные значения, особые формы иероглифов и пр, так что стопроцентного понимания не ждите.

PS. По ответу выше: "Но кандзи используется только для замены оригинальных японских слов в предложениях для сокращения" - ерунда полнейшая.
8 года назад от Gavroshmail G
0 голосов
Китайский - это не язык.
Там десятки народов. Многие из них совсем не понимают друг друга.
А ты говоришь японский. Та тоже разная письменность. И сам язвк совсем другой.
8 года назад от женя крахмалев

Связанные вопросы