Как переводить названия фильмов и игр?

Наверное даже не переводить, а понимать названия. В общем, есть такой фильм Alive, переводится как ЖИВОЙ. Но на самом деле название переводится как ВЫЖИТЬ. Или к примеру игра Metro2033 the last light. Если переводить, то получится метро 2033 последний свет, но опять же, переводится по-другому: Метро 2033 последня надежда. и как теперь жить? !
8 года назад от Оля Герман

1 ответ

0 голосов
Названия фильмов переводятся "как есть", редко - чаще адаптируются.
Потому что в противном случае есть риск, что на них просто-напросто никто не пойдёт.
Например, фильм "Мачо и ботан" в оригинале назывался "21 Jump Street", а это название связано с отсылкой к американскому сериалу, у нас мало кому известному. Пошли бы вы на фильм с названием "Прыг-стрит, 21"? Вот то-то и оно.
8 года назад от жанна лавренович

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ
4 года назад от Тая Донецкая
2 ответов
3 года назад от Nataliya Banna