Изучение английского. Как правильно смотреть фильмы?

Учу английский. Достиг уровня когда понимаю, хоть и не дословно, общий смысл происходящего в видеофильмах.

И вот столкнулся с двумя противоположными точками зрения на просмотр нативного видео:

- смотреть надо с субтитрами, поскольку . бу-бу-бу, ну типа проще, легче подхватываются новые слова и ясне смысл поиходящего.
- смотреть надо без субтитров, поскольку мозг у нас существо ленивое и с радостью "подхватит" субтитры, полностью задвинув "за кадр" живую речь. Т. е. смысл происходящего с субтитрами нам понимать легче, но при этом понимание разговорной речи не происходит.

Как правильне?
9 года назад от Yummy_qq

1 ответ

0 голосов
Правильне без.

Просмотр фильмов в оригинале - это как ходьба. А субтитры - костыли.
Пока вы плохо ходите, костыли вам помогают передвигаться. Но главное не прозевать момент, когда они уже не нужны и успеть их вовремя отбросить.

Субтитры действительно расслабляют. Глаз так и тянется к ним за помощью, даже если и всё понятно вроде бы.

Так что в сухом остатке имем вот что. Субтитры действительно нужны на первых порах. Без них практически нереально. Но не увлекайтесь. Время от времени заставляйте себя смотреть без них. Делайте, так сказать, контрольный срез. Если чувствуете, что без них вобще ничего не понятно, возвращайтесь к субтитрам. Через некоторое время пробуйте "откинуть костыли" в очередной раз.

И да. Самое главное забыл сказать. Субтитры тоже на английском, а не переводные. .
9 года назад от Ксения Пискунова

Связанные вопросы