очень сложный текст, голову сломал уже, как его перевести или этот перевод перефразировать, чтобы с смыслом получилось?

9 года назад от Iove_you

2 Ответы

0 голосов
"Так, например, хотя молодые люди, как правило, имеют хорошую скорость реакции, непропорционально много молодых водителей мужчин, попадают в аварии. Исследователи отмечают, что их рискованное поведение ставит их в боле опасные ситуации, чем других участников движения. " Надеюсь, что все понятно? )
9 года назад от Sergey Yaschuk
0 голосов
У меня получилось так:
Так, например, хотя молодые люди, как правило, имеют хорошие скорости реакции, непропорционально боле молодые водители-мужчины имеют в результате несчастных случаев, с исследователями отмечено, что многие проявляют поведение и отношение к риску, что их можно поместить в боле опасных ситуаций, чем других участников дорожного движения.
Здесь в смысле можно разобраться.
9 года назад от 777

Связанные вопросы