Помогите перевести с английского, пожалуйста.

9 года назад от kamil muhtarov

2 Ответы

0 голосов
ВАШИНГТОН - Когда президент Обама объявил свою стратегию для победы над исламское государство боевиков в прайм-тайм адресу на прошлой неделе, народ услышал лидера толкнул через порог вмешательства действиями - в том числе обезглавливание американцев, - сказал он не мог идти беспрепятственно.
9 года назад от Анна Изотова
0 голосов
ВАШИНГТОН - Когда президент Обама объявил о своей стратегии по разгрому боевиков исламского государства в прайм-тайм обращении на прошлой неделе, американцы услышали, что их лидер вынужден пойти на крайнюю меру - введение войск (вмешательство) - из-за действий (включая обезглавливание американских граждан) , которые, как он заявил, не могут оставаться без ответа.
9 года назад от Сергей Литов

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от Величкович Дмитрий
2 ответов
1 ответ