не могли бы вы перевести на русский язык песню Софии Ротару "Меланколия"? MELANCOLIE




4 годов назад от Юрий Костюков

2 Ответы

0 голосов
Я не - Интересно, откуда приходит, приходит \n Где тоска берет весна, желание \n Просветил меня, и я хорошо \n Когда он пропустить, когда придет тоска . \n\n Меланхолия, сладкая песня \n Меланхолия, таинственный любовь \n Меланхолия, тоска, \n В гармонии с жаждущим сердцем . \n\n Дороже мне - это занятие любовью позже \n Моя дорогая - с гордостью дорогой Она является, дорогой \n Дороже мне - это дерево и весной, тоска \n Когда он пропустить, когда придет тоска . \n\n Меланхолия, сладкая песня \n Меланхолия, таинственный любовь \n Меланхолия, тоска, \n В гармонии с жаждущим сердцем .
-
литературный перевод
Меланхолия*

Опять любовь ко мне приходит, входит…
Я не спрошу – откуда гостья, вовсе…
Сияю я – всегда ей рада! Правда!
Любовь повсюду меня находит…

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Пусть мы с годами не моложе. Чем позже
Любовь становится дороже, все же!
Поют леса и тонут в неге реки…
Любовь, останься со мной навеки!

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Неразделимы счастье, любовь и грусть.
4 годов назад от сергей кононенко
0 голосов
я думала это русская певичка

Перевод на русский язык (Е. Сосевич Карпенко) :

Меланхолия*

Опять любовь ко мне приходит, входит…
Я не спрошу – откуда гостья, вовсе…
Сияю я – всегда ей рада! Правда!
Любовь повсюду меня находит…

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Пусть мы с годами не моложе. Чем позже
Любовь становится дороже, все же!
Поют леса и тонут в неге реки…
Любовь, останься со мной навеки!

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств.
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Неразделимы счастье, любовь и грусть.

Неразделимы счастье, любовь и грусть.
4 годов назад от Анна Давыдова


Связанные вопросы