Подскажите, как грамотно переводится с английского фраза "staring problem"?

9 года назад от Светлана Плохая

2 Ответы

0 голосов
проблема зыренья (типа "че вылупился") .
Речь идет о том что кошка, как думал пиндос, пялится все время на его фейс, но потом он выяснил что котэ просто зырит что за ним, а не на него.
9 года назад от Роман Римский ЖДУ ДРУЗЕЙ ))
0 голосов
Надо переводить смысл а не слова

Меня доставало, что моя кошка пялилась на моё лицо, до тех пор, пока не выяснил, что она просто смотрит что за моей спиной
9 года назад от Женишгул Абдырасулова

Связанные вопросы