Если русский язык богат, то почему он тогда как губка впитывает в себя иностранные слова?

9 года назад от Игорь Егин

2 Ответы

0 голосов
Заимствование - естественный процесс для любого языка. Когда заимствуется реалия (ей может быть и техническая новинка, и новое понятие) , то для него в заимствующем языке обычно нет названия, поэтому заимствуется и иностранное слово.
9 года назад от просто Серёжа
0 голосов
«Русский язык имет замечательное свойство — обогащаться за счет заимствований. Он, как губка, впитывает в себя иностранные слова, жаргон — они как бы растворяются в нем. При этом он имет свойство менять их значение, подстраивать под себя. Русский-это не только язык, но и способ мышления, восприятия мира. Все великие люди в русском языке чувствуют обще. Ломоносов научил русский язык латыни, Пушкин – французскому, Бродский и Набоков – английскому. Это не засорение словаря, а обогащение.
Галина Щербакова в повести «Восхождение на холм царя Соломона» , пишет: «…на хорошем русском, которому Богом дано выражать словами много больше, чем только смысл самих слов. В русской речи есть еще нечто – надсловие, подсловие, а есть и что-то притулившеся рядом… Правильно делают те, кто упорно овладевает английским. Вот он как раз и создан для того, чтобы и быть языку, - для понимания, тогда как наш великий и могучий – и для понимания конечно же! – но и для того, что над… под… и сбоку» .
Александр Розенбаум: «Я свободно говорю по-английски и, когда бываю за границей, легко разговариваю с людьми. Но там же чужие люди, вы понимаете? А у нас понимают с полуслова, с полувзгляда ».
9 года назад от наталья павлова

Связанные вопросы