Для работы переводчиком, достаточно ли будет, при устройству на работу, сертификата, полученного на обычных курсах?

Конечно, языком владею на высшем уровне. А вот будет ли достаточно документа, о окончании обычных курсов, а не институтов, универов и . т. д?
9 года назад от аааааааааа аааааааа

2 Ответы

0 голосов
Алексей, вряд ли. Учитывая конкуренцию на современном рынке труда, курсов будет недостаточно. Никто не хочет вас обидеть. Вы знаете, что владете языком хорошо, а где доказательство? Только курсы? Представьте себя на месте работодателя. Кого он возьмёт: человека с высшим образованием по переводу или человека с законченными курсами? Конечно, если у вас есть высше образование, связанное с иностранным языком (но не перевод, к примеру) и несколько (! ) законченных успешно курсов иностранных языков, вот тогда вы конкурент для других претендующих. Это я об устройстве на работу. Возможны и другие варианты. Через знакомых или устроиться в качестве добровольной подработки для начала, но это как повезёт. Но всё же я желаю вам удачи!
9 года назад от d d
0 голосов
Не думаю, что работодателя устроит только владение языком, тогда можно было бы пригласить из-за границы любого человека-носителя и он будет переводчиком. Курсы - это курсы, а институт - это фундаментальное образование. Есть доля везения. Но, думаю, в Москве она очень маленькая.
9 года назад от monika sichinava

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ
5 года назад от Евгений Миронов
1 ответ
2 года назад от Survivor