Сплин, англ. spleen — меланхолия, тоска, хандра

точне?

встретил - "Лица слушателей всё больше вытягивались. Зал наполнялся откровенной скукой. Такое, знаете ли, безразличие на грани сплина. "

то-ли автор как-то неправильно применяет, то-ли я чего-то того, то-ли есть какие-то иные значения. .

"безразличие на грани сплина" имет право быть, как написать по другому?
9 года назад от Елена Веремеева

1 ответ

0 голосов
Можно и синонимы, но суть не изменится. При больной печени ("желтухе") кажется, что она упирается в самое горло; всё это очень болезненно и вызывает боязнь даже касания. Отсюда "yellow liver", трусость.
Можно предположить, что при больной селезёнке (spleen) реакции аналогичные - вплоть до (глухого) раздражения. Сответственно, и отношение ко внешним раздражителям, как и равнодушие. .
9 года назад от Павел Зубков

Связанные вопросы