Ребят помогите перевести текст с немецкого на русский, очень прошу: (

9 года назад от Иванов Максим

1 ответ

0 голосов
Ну и задание. Большое, сложное, да еще нечитаемое!

Австрийский немецкий язык.

Австрия имет в языковом отношении много общего
с южной Германией и Швейцарией. Однако имется много "австриацизмов",
слов, которые используются только в Австрии и которые порой понимают только
там. Например, название веса в десять граммов "декаграмм" (сокращено
Дека) или общепринятое наречие времени „heuer“ (этот год) . Они вобще не известны в далеких
частях Германии. Слово "Jause" (полдник) можно тоже найти только в Австрии.

В некоторых австриацизмах под влиянием туризма и
федеральных средств массовой информации победили также внутринемецкие формы.
Таким образом, Tomaten, Kartoffel und Sahne (помидоры, картофель и сливки) почти так же
употребительны, как австрийские названия Paradeiser, Erd
9 года назад от Любовь Луцкова

Связанные вопросы

2 ответов
7 года назад от Денис Махров