Почему одна и таже фразы в разных переводчиках переводится по другому? С чем это связано?

9 года назад от AkiLL_Hardcore

1 ответ

0 голосов
Для начала нужно знать основу языка
т. е. пробить таблицы по построению предложений например с глаголом sein (нем. ) или are/be (англ. )

Переводчик переводит так, как ты строишь предлодение на своём языке, или автоматически строит по правилам переводимого языка.
9 года назад от Весны Мелодия

Связанные вопросы

2 ответов
2 года назад от ArielleDeGar
1 ответ
3 года назад от денис арефьев
1 ответ
6 года назад от Наталья Бочарова