Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести: Почту за честь? Переводчики до таких аристократических слов не доросли)
9 года
назад
от
Анна
1 ответ
▲
▼
0
голосов
I'll be honoured.
Если дальше предложение продолжается -
I'll be honoured TO accept your invitation / do you a favour / help you.
Частица TO может остаться во фразе и без последующего глагола, если это ответная реплика на чьё-то высказывание, в котором речь шла о неком действии.
Поскольку подразумевается выполнение некого действия (почту за честь что-то сделать) , то глагол не повторяется, но частица to остаётся. Например:
Would you mind helping me? - I'll be honoured to.
9 года
назад
от
Дмитрий Бобровник
Связанные вопросы
1
ответ
Моргенштерн неправильно пишет свою фамилию/сценическое имя вместо Morgenstern какой-то Morgenshtern. Это безграмотность?
2 года
назад
от
вурдалак
3
ответов
Почему опечатка именно в первой букве слова даёт наибольшую вероятность потери или искажения смысла? Опечатка второй.
2 года
назад
от
Юрий Буланый
2
ответов
Сила тяжести - это внутрення сила или внешня?
7 года
назад
от
Леночка Парунина