Нужен качественный перевод с немецкого на русский, 10 баллов +вип статус или медаль!

12 года назад от Алёна

3 Ответы

0 голосов
эх, если б ещё кодировка нормальная была.
ну, подождите немножко, переведу.
12 года назад от Мастер Зануда
0 голосов
Но Бури неспокоен, он занят, и на окраине города коренастый 47-летний в клетчатой рубашке не вполне подходит. Он основал первый европейский регион с прилегающими административными районами Украины и России за пределами ЕС, он говорит о Государственно-частном партнёрстве и помогает малым предпринимателям, находящимся в затруднительном положении. Существует 9000 зарегистрированных малых предприятий в округе города Гомель, где насчитывается 1, 5 миллиона жителей. "Это очень, очень мало", - настойчиво говорит Бури. Для него здесь все идет наперекосяк. «Государство – плохой владелец, - говорит он применительно к неэффективной экономике. - Чем меньше государство вмешивается, тем лучше».
 
P. S. удивлен переводом предыдущего пользователя
12 года назад от Александр Симонов
0 голосов
"Государство-плохой собственник/хозяин"
 
Белорусские частные предприниматели требуют структурных реформ в качестве выхода из нынешнего валютного кризиса. Мелких предприятий на юге Беларуси почти нет.
За окном у Виктора Бурыса (Бурыся) теплый ветер играет березовыми ветками: дальше (за ними) начинаются бескрайние просторы Полесья. Раньше "Агентство экономического развития" Бурыса (Бурыся) располагалось в центре города Гомеля на юге Беларуси, но затем ему пришлось переселиться в пригород. Здесь красивая природа, говорит он. И спокойно.
 
Пардон, ошибка.
12 года назад от df fder

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от Антон Сертов