Почему в переводе гимна СССР на английский язык не звучит "на веки сплотила Великая Русь"?

9 года назад от Perfect

1 ответ

0 голосов
В одной советской научно-популярной книжке нашёл данные по объёмам мозга. По этим данным у населения Западной Европы мозг меньше, чем у россиян. Это несёт с собой кучу проблем для переводчиков.

Легче переводить с английского на русский. Переводчик просто окрашивает яркими красками духовности и весёлого юмора убогий чёрно-белый и до . опы уныло-серьёзный западный текст.

Трудне перевести с русского на английский. Текст не просто надо перевести, а адаптировать к пониженному уровню интеллекта, как если бы мы переделывали энциклопедию в учебник "Природа" для второго класса школы, или для "малины" из мест, не столь отдалённых.

Пушкина, например, практически невозможно перевести, поскольку стихи его нашпигованы высшими интеллектуальными переживаниями. Но как их передать? У западников стопицот синонимов для слова . опа, но нет слов подлость, вдохновение, совесть. Верне, они бедно передаются "чукотскими" плохой-хороший. Совесть у них - "душевный дискомфорт". - Ну, вроде болезни или временного неудобства) ) .

Помимо перевода в узкую чёрно-белую палитру красок, перед переводчиком стоит ещё одна задача - перевести оптимизм текста в пессимизм и ожесточить текст. Заменив вдохновение отчаянием и страхом. Потому что и у слабоумных зеков за решёткой (большинства) и у слабоумных субтропиков Запада нет будущего. Они близки к джунглям, где сначала унылая борьба за существование, потом старость и неизбежный проигрыш в этой борьбе.

Текст, лишённый пессимизма, будет им чужд и непонятен и даже может сломать их нежный и хрупкий (на востоке говорят - тонкий) мозг.

Вот потому переводчик советского гимна сотворил такой незамысловатый и унылый текст: "Собрала нас вместе дружба и труд, Наши классные республики наверняка не помрут, И Бом-Бом-Советюнин протянет века, И фиг нас достанут за его толстыми стенами".

В общем, хочешь-не хочешь, а получится всегда одно и то же: "ще не вмерла окраина")

P. S. Почему нет Руси? - так это же привлечение в текст географии и истории, то есть выход за рамки западного "кругозора". - Низзя)
9 года назад от Katherine Piеrce

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов
6 года назад от Поросенок Петр
1 ответ
1 год назад от Dark Hunter