Увидел рисунок, где караван верблюдов проводят сквозь "игольное ушко", и терпение моё лопнуло! Причём здесь верблюд?

Верблюд здесь ни при чём! "Верблюдом", в библейские времена, называли - самый толстый из канатов. И если говорят, что "скоре верблюд пройдёт сквозь игольное ушко, чем богатый попадёт в Царство Небесное", то при таком понимании смысл ясен. Оставьте в покое бедное животное.
9 года назад от Максим Булдашов

2 Ответы

0 голосов
А я слышал, что иглой называли длинные ворота с калиткой, которую называли игольным ушком. Верблюда без поклажи на полусогнутых ногах можно было провести через "угольное ушко" (калитку) , когда главные ворота были закрыты.
9 года назад от Наталья Клинская
0 голосов
Верблюдом не называли самый толстый из канатов, просто слова "верблюд" и "канат" в греческом случайно очень похожи. Ошибка переводчика по невнимательности.
Про ворота - выдумки.
9 года назад от олеся захарова

Связанные вопросы

1 ответ
1 год назад от Wik Wikus
1 ответ
3 года назад от максим паылов