Ребята, спасите! Как перевести DISCOVER SCUBA DIVING? Чтобы звучало красиво. Это название клуба. Спасибо всем!

9 года назад от Кедрова Ника

1 ответ

0 голосов
В советское время (во времена СССР)
"SCUBA DIVING" называлось "ныряние с аквалангом"
"Откройте для себя ныряние с аквалангом".

В любом случае, так будет правильно и грамматически, и стилистически.
И слух не режет. Можете "погуглить", "забив"
"ныряние с аквалангом"

Для названия достаточно было бы просто сказать: "Клуб подводного плавания" или Клуб любителей подводного плавания", то есть, перевести небуквально.
9 года назад от Гуго де Пейн

Связанные вопросы