Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите пожалуйста с переводом, возможно существуют русские эквиваленты и т. п
9 года
назад
от
Цезарь Беллуччи
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
о "русских эквивалентах" можно говорить, если речь идет об устойчивых выражениях или пословицах. А тут обычное предложение, очевидно, нуждатеся в обычном переводе. Лекции, как было сказано выше, ни при чем.
Переводить надлежит так:
Говорят, у него была дерганная походка, свидетельствующая о (его) большой энергичности.
9 года
назад
от
Михаель Тлисов
▲
▼
0
голосов
Не вижу никакой связи с посещением лекций:
Говорят, у него была немного дерганная походка, создающая впечатление большой энергии.
Это дословно, а "по-русски" просто говорят: у него была энергичная походка.
9 года
назад
от
Fool
Связанные вопросы
2
ответов
всем привет у меня такой вопрос как выучить любой параграф по любому предмету? зарание спасибо
8 года
назад
от
123
1
ответ
Почему при преодолении самолетом звуковой барьера происходит воздушный взрыв?
12 года
назад
от
Валерия Журавкина
1
ответ
Надулся не сьемный аккумулятор на телефоне. Сложились вопросы: 1) Безопастно ли им пользоваться
5 года
назад
от
Катюша Зуева