Не пойму в чем подвох (англ. опред. артикль)

Текст из учебника: It's noisy in the summer with the tourist boats. But in winter it's perfect. 1. Не пойму - почему "летом" с артиклем, а аналогичное "зимой" без. 2. the tourist boats - немного туплю, но вроде артикли вобще перед множественном числом не ставяться. Может опечатка? Спасибо.
9 года назад от ___

2 Ответы

0 голосов
С сезонами можно и с артиклем и без: in winter, in the winter. Неопределительньiй (a, an =one) -только в ед. числе, а определительньiiй различно. Перед -the tourist boats, потому что лодки не какие-то, а туристические, определенньiе.
9 года назад от Дарья Русакова
0 голосов
Перед множественным числом определённый артикль ставится. Что же касается постановки определённого артикля перед названиями времён года, то здесь он может ставиться, а может не ставиться: оба варианта являются правильными. А если говорить о постановке определённого артикля перед словосочетанием "туристические лодки", то здесь всё зависит от контекста: определённый артикль может здесь стоять, а может не стоять. Вне боле широкого контекста трудно сказать, почему здесь стоит определённый артикль.
Если Вы хотите разобраться во всех нюансах употребления английских артиклей, советую Вам учебник (из серии "Английский для русских", автор Караванова Н. Б. изд-во "Эксмо") - "Английский для русских в правилах и упражнениях". Это самый лучший учебник по грамматике сейчас. Только после него я мог сказать, что хорошо разбираюсь в английской грамматике.
Вобще все учебники серии "Английский для русских" очень полезные.
Есть сайт: английскийдлярусских. рф
На нём все учебники этой серии, фрагменты из них, тесты и много нужного для всех изучающих английский язык.
9 года назад от Мудрый!

Связанные вопросы