Кто знает хорошо англиский язык подскажите пожалуйста. .

Как перевести на англиский язык "Академика Богомольца 27" или "Въезд Приамурский"
Зарание спасибо. . )
9 года назад от Артём Ачкасов

1 ответ

0 голосов
"Заране" - спасибо! Для конверта? Пусть по-русски пишет твоя китайская подруга: для русского почтальона. Во-первых, при вступлении в Собщество Ответы ты читала: призывы вместо вопроса запрещены! Твой вопрос: "Как перевести. . " и т. д. Дале, введи в курс дела: для друга, для ЦРУ, для доставщика пиццы, хочу перевести на английский: дом, где - меня можно будет поцеловать за валентинку, - где находится важный объект для бомбометания, - где за пиццу. Что это есть по-русски: "Академика Богомольца 27"? Расстреляли чекисты в 27? Били палками - 27? Выдвигали на Нобелевскую - 27? Akademika Bogomoltza 27 & Vyezd Preamourskij. Если что - почта в мире на французском.
9 года назад от Дмитрий Разипин

Связанные вопросы