Почему Крылов назвал стрекозу попрыгуньей?

"Попрыгунья стрекоза лето красное пропела. " - это первая строка басни Крылова.
Стрекоза, конечно, отлично летает, она совершает пируэты полёта. Но прыгать? увы, ни одному энтомологу как-то не приходилось наблюдать, чтобы стрекоза прыгала.
9 года назад от Андрей Любимов

3 Ответы

0 голосов
Потому что Крылов не сам сочинил эту басню, а переводил е с французского языка. На самом деле в басне идет речь про кузнечика или цикаду, однако Крылов не смог нормально перевести, поэтому он изменил содержание и вставил стрекозу.
9 года назад от Иванов иван
0 голосов
Сомерсет Моэм в своём рассказе "The Ant and the Grasshopрer" ("Муравей и Стрекоза") пишет примерно такое: "После того как я прочёл у Лефонтена эту басню в детстве, всё время задавливал ногой муравьев, где бы их ни видел: почему жалеть какую-то еду этой весёлой, симпатичной особе? "
9 года назад от Билл Гейтс
0 голосов
Хорошая рифма. Стрекоза - глаза. А у Лафонтена вобще то саранча (и прыгает и поет) . Придумайте красивую рифму, сделайте римейк басни и вперед за гонораром.
9 года назад от AZ

Связанные вопросы

2 ответов
5 года назад от Дмитрий Федеряев
1 ответ
7 года назад от Дмитрий Соколов