Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что такое "гиляка" в известном лозунге? Говорят, ветка или палка, но трактовать можно двояко. Виселица или кол?
9 года
назад
от
Сергей Левицкий
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Гілляка - в русской транслитерации "гиляка". Это ветка с суффиксом вроде русского -ищ в слове "сапожище". В русском языке такого слова нет. Словарь переводит как "большая ветка", но эмоциональная окраска совершенно другая. Лозунг происходит от довольно употребимого во времена СССР "комуняку на гілляку" т. е. призыв перевешать коммунистов.
9 года
назад
от
влад мауриц
Связанные вопросы
1
ответ
какие части лица нужно прикрывать от росийских камер индетификации что бы было как можно больше лица открыто
5 года
назад
от
Patrickcausa
1
ответ
Среди вас есть пользователи FAR Manager? Хочу спросить по программе. Нужно, чтоб человек был активным её юзером.
5 года
назад
от
Дарья Волк
1
ответ
Носители каких именно тюркских языков смогут понять этот текст без переводчиков и дополнительного изучения?
5 года
назад
от
Алина Лобанова