Умные вопросы
Войти
Регистрация
"Critical consumer" — как этот термин перевести на русский?
9 года
назад
от
Олег
1 ответ
▲
▼
0
голосов
critical consumer - это не критичный покупатель, а придирчивый, разборчивый, требовательный потребитель
Но только где в вашем контексте critical consumer?
critical comsumer и consumer-critical - неужели не чувствуете разницу?
consumer-critical anti-stance - в этой фразе consumer-critical является определением (то есть оба по сути выполняют роль пригательных) и относится к слову anti-stance - потребительско-критическая антиустановка 50-60 годов
9 года
назад
от
Анастасия Абрамова
Связанные вопросы
4
ответов
Скелет вечно сохраняется? Откапывают же древних людей и даже динозавров
8 месяцев
назад
от
WesleyEde42
2
ответов
А вот чел без лидерских качеств, сможет стать предпринимателем?
3 года
назад
от
Дарина Магомедова
2
ответов
Блок питания для шурупов
11 месяцев
назад
от
LatonyaWaxma