От куда появилось выражение: "жадность фраера сгубила" ?

9 года назад от doomer.samoiloff samoiloff

1 ответ

0 голосов
ну это блатное Рождение русского фраера Вобще-то словечко фраер (фрайер) заимствовано уголовниками из немецкого языка через посредство местечкового идиша примерно в конце XIX - начале XX веков. В криминальном мире тогдашней России было значительное количество еврев. Не случайно одним из центров преступного мира считалась Одесса ("Одесса-мама", как говаривали босяки) , где значительную часть населения составляли евреи. Немецкое "Freier" значит "жених". Первоначально так проститутки и бандерши называли своих клиентов, посетителей борделей. Поздне уркаганы стали звать фраерами потенциальных жертв презентабельного вида, модно и стильно одетых, людей, далеких от преступного мира, простачков. Отсюда и фраернуться - попасть впросак, а также прифраериться - шикарно одеться. Фраера не считались среди уркаганов за людей. Ради справедливости надо заметить, что в определенной мере сами фраера способствовали такому отношению к себе. Люди, далекие от уголовного мира, не знающие законов тюрьмы, попадая в места лишения свободы, чаще всего держались за свой кусок, сидор, кешар (узлы, мешки с харчем и барахлом) . Онине желали делиться ни с кем, кроме таких же, как они. Это и понятно: среди фраеров было огромное количество представителей партсовноменклатуры, которые считали себя незаконно осужденными и старались держаться подальше от "уголовного сброда". То же самое старые блатари говорили и о прижимистых крестьянах, особенно с Западной Украины, так называемых "бандеровцах". Блатной мир остро реагировал на такое поведение фраеров, жестоко спрашивая с них. Те же арестанты, которые не жадничали, находя общий язык с уголовниками и делясь с ними без напоминаний (как бы соблюдая "арестантские законы") , жили в лагерях без особых проблем с ворами. Возникло в блатном собществе и негативное сравнение "как жадный фраер". А такжечрезвычайно популярная до сих пор в народе поговорка - "жадность фраера губит". Верне сказать, именно так говорят за "колючкой". Помните, у Сергея Довлатова в "Зоне": - Жадность фрайера губит, - замечает валютчик Белуга. На воле эта поговорка звучит несколько иначе - "жадность фраера сгубила". Но смысл тот же.
9 года назад от Нурсултан Нуркамилов

Связанные вопросы