Встретил два разных перевода одной песни ! Помогите определить правильный !

12 года назад от ewe 2e¶ CoлНыШкО cBeTиT!! Ярко!!

2 Ответы

0 голосов
Это два перевода двух разных песен. Приведенному вами оригиналу сответствует только первый перевод. Только в нем не указано, когда поет Сара, а когда Андреа. Второй перевод тут вобще не по делу.
12 года назад от Григорий
0 голосов
Оба перевода как бы подкачали. Тот, кто переводит, не понял, наверное, что первой поёт ОНА - в женском то есть роде (Сара) ; потом поёт ОН - в мужском то есть роде, от себя (Андреа) , потом ОНИ поют вместе, в настоящем времени (понятия общего рода) . Есть какие-то предложения, боле близкие к итальянскому оригиналу, но из-за того, что не разобрались в структуре, в целом НЕ справились. Припева, простите, в песне нет
12 года назад от Ложки Нет

Связанные вопросы