Умные вопросы
Войти
Регистрация
узбекский . помогите перевести -особенно слово (baxra) не знаю может оно не правильно написано .
10 года
назад
от
V.V.
1 ответ
▲
▼
0
голосов
. только жил бы смеючи, наслаждаясь жизнью. . . Hayatdan BAXRA olib yashar edi - дословно: Жил бы, вкушая ПЛОДЫ жизни. Во всяком случае, я так думаю (язык родственный) . Поправка Матсуру ("перевёртыш" от моего имени - да оказывается, и фамилия у него перевёртыш: расшифровал его! ) : "благодарствуя жизни".
10 года
назад
от
Алексей Мещеряков
Связанные вопросы
1
ответ
Изучение языка. Полезно ли будет читать тексты на английском, если не все слова знаешь?
5 года
назад
от
Алеся Миранкова
1
ответ
Если ТУ противоречат ГОСТ Р 52749-2007, то эти ТУ должны быть онулированы?
3 года
назад
от
Родион Раскольников
3
ответов
в возрасте 2-3 лет, обнаружив у себя отсутствие пениса, девочка начинает испытывать так называемую зависть к пенису (+)
5 года
назад
от
Афанасий Никитин