Растолкуйте пожалуйста выражение "продать себя под ярмо"

Хочу узнать происхождение и значение выражения "продать себя под ярмо" .
10 года назад от Васек Мартынов

2 Ответы

0 голосов
ЯРМО
Не вылазить из ярма. Испытывать материальные трудности, жить в
нищете.
Жить (ходить) в ярме. То же, что быть под ярмом.
Вешать ярмо на шею кому. Эксплуатировать, заставлять кого-л.
выполнять тяжёлую работу.
Впрягаться в ярмо. Прост. Браться за длительную или трудную работу.
Надеть ярмо [себе на шею] . 1. Прост. Обременять себя непосильной
работой, заботами, хлопотами. 2. Жарг. угол. Признаться
 в совершении преступления.
Нести ярмо. Разг. Обременять себя тяжёлой, непосильной.
10 года назад от Людмила Несмачная
0 голосов
Словарь русского языка С. И. Ожеговаярмо - Poet бремя, тяжесть, иго Я. самодержавия. Я. колониализма. » ярмо - ярмо деревянный хомут для рабочего рогатого скота Воловье я. Cловарь синонимов Н. Абрамова ( разговорная форма ) ярмо - бремя, игоЭто означат быть рабом! Сделать себя рабом
10 года назад от saniOK

Связанные вопросы