Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как читаются английские слова на японском?
Доброго времени суток.
Недавно столкнулся с "проблемой". Перевожу лор одной игры с инглиша на русский. Одна из сюжетных групп несет в себе культуру Японии. По этому я точно не знаю как делать коректный перевод имен собственных. К примеру, у меня есть такие слова как Империя Xzia, Kotoba (с этим просто) , Sen`Ryaku и т. д. Вопрос заключается в следующем, где можно найти правила транскрипции?
Заране благодарен.
10 года
назад
от
Георгий Сухоруков
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Не очень понятен вопрос. Вы же не с Японского переводите. Вот есть у них звуки например - средне между си и ши (суси/суши) , ти и чи, нету л, но у Вас-то уже переведено все в латиницу
10 года
назад
от
Игорь Клейненберг
▲
▼
0
голосов
Я так понимаю, что трудности у вас только со словом Xzia. Думаю, что читается как "Зиа" или "Зия". Буква X вобще часто в именах собственных дает звук З. Например, есть такой сериал Xena: Warrior Princess. В оригинале имя главной героини определенно звучит как Зина. Но наши переводчики, справедливо полагая, что название "Зина - королева воинов" вызовет недоумение у русскоязычной аудитории, сделали е Зеной.
10 года
назад
от
Anna Matveeva
Связанные вопросы
1
ответ
На dvd плере сломался шлейф, сделал шлейф, лазер не светиться, что может бить?
8 года
назад
от
_ЖНЕЦ_
1
ответ
Можно ли выжигателем припаять контакты? )
3 года
назад
от
Алена Karapyz
1
ответ
Вы когда - нибудь видели летающую тарелку ?
6 года
назад
от
Наталья Шубнякова