Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести с английского? Born as a loser. Live as a winner. Заране благодарю )
10 года
назад
от
Алла Лесик(Василенко)
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Родись, как неудачник. Живи, как победитель. Это дословно. Всё. Остальные рассуждения, приведенные выше-плод вображения автора и его вольное толкование данной фразы.
10 года
назад
от
диана ловчая
▲
▼
0
голосов
Рождённый ползать всю жизнь летал.
Дословно: Можно родиться неудачником, но прожить победителем. И т. п.
Например, родился у бомжей, а прожил миллионером. "Из грязи - в князи". Сам всего добился в жизни несмотря на низкое происхождение.
10 года
назад
от
Jamma*
Связанные вопросы
1
ответ
Почему маломощные электроприборы не перегорают при подключении их к боле мощным блокам питания?
1 месяц
назад
от
ElisaMcKenny
2
ответов
Медленные нейтрино - где они?
9 года
назад
от
Риммочка Рябчун
1
ответ
Почему лицо иногда называют на жаргоне: Жало. Я сначала думал про нос и тут всё было логично. Но почему лицо ?
2 года
назад
от
MagdaTheodor