Помогите, очень нужно перевести текст со всеми правилами, не таким переводом, как переводит переводчик! отрывок из The l

10 года назад от кЭэЭт...чё борзые?!

5 Ответы

0 голосов
- Скажи мне, когда можно открыть глаза, - велела Джонси, - потому что я хочу видеть, как упадет последний. Я устала ждать. Хочу опуститься вниз, как один из этих бедных усталых листьев.
Старый Берман был художник и жил на первом этаже, под ними. Ему было уже за шестьдесят, и сорок лет он был художником, но в живописи ничего не достиг. Однако он не опустил рук и надеялся когда-нибудь написать шедевр. А пока перебивался случайными заработками и часто подрабатывал натурщиком у молодых художников, которым было не по карману нанять профессионала. Он искренне считал своим долгом покровительствовать двум соседкам сверху.
Сью нашла Бермана в его тускло освещенной комнатушке и рассказала ему о фантазии Джонси и о том, что она не знает, что делать.
- Ну не могу я заставить е не смотреть на эти листья! Не могу, и все! - воскликнула она. - И шторы держать закрытыми весь день не могу, мне нужно освещение для работы!
- Что? ! -возмутился старик. - И как вы только позволяете ей забивать себе голову такими мыслями? Нет, я не стану вам позировать! Ах, бедняжка мисс Джонси!
- Что ж, хорошо, мистер Берман, - ответила Сью, - если вы не хотите мне позировпть, то и не надо. И спрашивать не стоило. Но, скажу я вам, вы вредный старый. старый.
И она направилась к двери, задрав нос.
10 года назад от viktoria viktorovna
0 голосов
" Скажи мне, когда я могу открыть глаза , " Джонси сказал: " потому что я хочу увидеть последне падение. Я устала ждать. Я хочу уплыть, как один из этих бедных усталых листьев. "
Старик Берман был художником , который жил этажом ниже них. Ему было уже за шестьдесят , и он был художником в течение сорока лет , но не достиг ничего в искусстве. Тем не мене, он не был разочарован , и надеялся, что он когда-нибудь нарисует шедевр. Между тем он зарабатывал на жизнь , делая различные работы, часто выступая в качестве натурщика для тех молодых художников, которые не могли заплатить профессионалу. Он искренне считал своим долгом защитить двух девушек живших выше.
Сью нашла Бермана в его плохо освещенной комнате и сказал ему о фантазии Джонси , и что она не знает, как справиться с ситуацией.
"Я не могу запретить ей смотреть на эти листья ! Я просто не могу! " она закричала . " И я не могу опустить шторы в дневное время. Мне нужен свет чтобы работать! "
" Что ! " старик закричал . " Почему ты позволяешь таким глупым идеям приходить ей в голову ? Нет, я не будет позировать тебе! О, бедная маленькая мисс Джонси ! "
" Отлично, мистер Берман , " Сью сказал: "Если вы не хотите мне позировать , не нужно. Жаль, что я попросила вас. Но я думаю, что вы отвратительно старый - . старый - " И пошла к двери с высоко поднятым подбородком.
10 года назад от Сергей Ляпкало
0 голосов
— Скажи мне, когда кончишь, — закрывая глаза, произнесла Джонси, потому что мне хочется видеть, как упадет последний лист. Я устала ждать. Мне хочется лететь, лететь все ниже и ниже, как один из этих бедных, усталых листьев. Старик Берман был художник, который жил в нижнем этаже под ними. Ему было уже за шестьдесят, 40 из ккоторых он был художником, однако В искусстве он был неудачником. однако он не терял дух и все собирался написать шедевр. Он зарабатывал кое-что, позируя молодым художникам, которым профессионалы-натурщики оказывались не по карману. он искренне верил, что специально приставлен для охраны двух молодых художниц.
Сью застала Бермана, в его полутемной каморке . Сью рассказала старику про фантазию Джонси и про свои опасения относительно сложившейся ситуации.
Я не могу заставить е не смотретьь на эти листья! просто не могу! -вскричала она. для того, чтобы работать Мне нужен свет, а то я спустила бы штору. Что! — кричал старик. Как вы позволяете ей забивать голову такой чепухой? Нет, не желаю позировать ! Ах, бедная маленькая мисс Джонси!
Очень хорошо, мистер Берман, — если вы не хотите мне позировать, то и не надо. Лучше бы я и не просила. А я все-таки думаю, что вы противный старик… И с гордостью подняв подбородок, она направилась к двери
10 года назад от Andre Silva
0 голосов
"Скажи мне, когда можно будет открыть глаза", сказала Джонси, "потому что я хочу видеть, как падает последний (листок) . Я уже устала ждать. Я хочу уплыть (в небытие) как один из этих бедных усталых листьев".
Старик Берман был художником, жившим на первом этаже под ними. Ему было уже за шестьдесят, и он занимался живописью уже сорок лет, но так ничего в искусстве не достиг. Однако, он не разочаровался и надеялся, что когда-нибудь напишет шедевр. Тем временем на жизнь он зарабатывал разными способами, часто служа моделью для тех молодых художников, кто не мог платить профессиональным натурщикам. Он искренне думал, что его долг - опекать тех двух девушек, которые жили над ним.
Она нашла Бермана в его полутёмной комнате и рассказала ему о фантазии Джонси, и что она не знает, что делать в этой ситуации.
"Я не могу удержать её от того, чтобы она глядела на эти листья! Я просто не в состоянии! " кричала она. "И я не могу опускать шторы днём. Мне нужен свет для работы! "
"Что такое? " закричал старик. "Почему ты позволяешь, чтобы такие глупости приходили ей в голову? Ну нет, я тебе не буду позировать! О, эта бедная малышка мисс Джонси! "
"Отлично, мистер Берман, " сказала Сью, "не хотите мне позировать, и не надо. Жалею, что просила Вас об этом. Но я думаю, что Вы - мерзкий старый - старый - " И она направилась к двери с гордо поднятым подбородком (букв: с поднятым вверх подбородком) .
10 года назад от Дарья Скиба
0 голосов
"The Last Leaf" by O. Henry.
Если вы хотите сравнить ваш перевод с переводом литературным, эта новелла в прекрасном переводе есть на русском языке. Так и называется "Последний лист". О. Генри.
10 года назад от goloveshko.pavel

Связанные вопросы