Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести одно предложение с английского)
10 года
назад
от
Артём Камнев
5 Ответы
▲
▼
0
голосов
Она плакала, когда она шла, и она закричала еще громче, когда она увидела, что один из нас
10 года
назад
от
Андрей Котов
▲
▼
0
голосов
Она плакала, когда она шла, и она закричала еще громче, когда она увидела, как один из нас.
10 года
назад
от
Марина Ларина
▲
▼
0
голосов
нелепо же звучит, "когда увидела одного из нас" тогда уж
нелепо - это про первые два перевода
10 года
назад
от
Lulia5
▲
▼
0
голосов
Пока шла, она плакала и заплакала еще сильне, увидев одного из нас.
Но вобще не плохо было бы контекст посмотреть.
10 года
назад
от
no name
▲
▼
0
голосов
Они плакала, когда она вошла и она заплакала громче, когда она увидела одного из нас.
Слово край может означать "слезно кричать".
10 года
назад
от
Алексей
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли запускаться и глушиться на газе? Или тока на бензине?
5 года
назад
от
Роман
2
ответов
вам дали на выбор 2 конверта! в одном сумма меньше чем в другом.
12 года
назад
от
Владислав
2
ответов
ЕСЛИ СЧИТАТЬ ШПАЛЫ НА ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ - ЧЕЛОВЕК СТАНЕТ УМНЕЕ ?
9 года
назад
от
Denis