пожалуйста, перевод фразы с английского (не с гугл или другого переводчика! )

10 года назад от Dani Kristen

3 Ответы

0 голосов
"В каждом случае, основании или моральном скелете человека было врожденное расположение – вещь, которая является столь же постоянной как скала. "
 
"Каждый реалист знает, что демократический образ жизни - в этот момент, непосредственно нападающий в каждой части мира секретным распространением ядовитой пропаганды”
 
Перевод через X-Translator Discovery.
Хороший переводчик а гугл хрень
10 года назад от iam learning
0 голосов
В любом случае, основа морального стержня человека — врожденное свойство, прочное (неизменное) , как скала.
 
Каждый реалист знает, что демократический образ жизни в данный момент подвергается постоянным нападениям в каждой части мира, путем тайного распространения ядовитой пропаганды.
 
Комментаторам выше: просили же нормальный перевод, зачем кривые машинные переводы кидать?
10 года назад от Ксения Богдан
0 голосов
В каждом случае основной или моральный скелет человека был врожденной предрасположенностью - постоянной вещью, как скала.
 
Каждый реалист знает, что демократический способ жизни на данный момент проник в каждую часть мира тайным распространением ядовитой пропаганды.
10 года назад от Вадим Сухотин

Связанные вопросы